03/05/2023

Esmée Dubois, Traduction vers le rose, éditions 1115

Esmée Dubois, Traduction vers le rose, éditions 1115

Ecrivaine et poétesse, Esmée Dubois se plaît à réenchanter le monde avec ses mots et les univers fourmillants qu'elle tisse. 

Sa novella, Traduction vers le rose, vient tout juste de paraître aux éditions 1115. Elle nous donne l'occasion de goûter à la flamboyance de son style.

Lu dans le cadre d'un partenariat avec les éditions 1115, je remercie Frédéric Dupuy pour l'envoi surprise de ce service de presse. 

Résumé :

Au pays de Sable, une vague de froid menace l'existence de ses habitantes. Reine et sa sœur de lait, Markowèfe sont bien démunies face à cet écueil funeste. Mais, contre toute attente, une solution semble se présenter à travers, Begga, la fille de Reine qui se révèle être une Insensible. A ce titre, elle ne sent pas le froid et ignore même ce que c'est. Pourtant, celui-ci semble lui parler. Mieux encore, elle peut le traduire en chaleur et ainsi sauver sa communauté de l'extinction. Mais en échange de quel sacrifice ?

Mon avis :

Traduction vers le rose nous immerge dans un court récit, teinté de notes postapocalyptiques. Esmée Dubois pose ses valises dans un pays imaginaire, nommé Sable. C'est une monarchie gouvernée et peuplée uniquement par des femmes qui se retrouvent du jour au lendemain menacées par un danger climatique. Or, pour faire face à ce dérèglement, elles découvrent de manière fortuite que l'insensibilité de certaines est un atout pour combattre ce mal et inverser la tendance. 

Dès lors, l'autrice a imaginé tout un procédé se rapprochant du rituel magique qui dote l'écriture d'un puissant pouvoir permettant la transcription du froid en chaleur. Mais il n'est l'apanage que de rares élues. Ainsi, son univers se pare des atours de la fantasy en laissant s'exprimer un puissant onirisme. Sous la plume d'Esmée Dubois naît un monde insolite où le vivant est en totale interaction. Aussi, la mémoire se transmet ici par les plantes qui servent de réceptacles pour tout archiver. Elle fait montre d'un imaginaire fertile pour mieux capturer l'attention de son lectorat. 

Dans sa novella, Esmée Dubois met en scène un matriarcat où la sororité prédomine jusqu'à l'arrivée d'un élément perturbateur. Dès lors, les âmes solidaires s'oublient pour laisser l'instinct de survie prendre le dessus, quitte à dénoncer, trahir et sacrifier sans se poser de question ni remettre en cause leurs actes. Finalement, cette mutualité est surtout maintenue par cette génération d'élues sacrifiées qui n'ont pas d'autres choix que de mener à bien leur mission dans une totale abnégation pour la survie de toutes. 

Plus que de chercher à mettre la femme, actrice de son destin, au cœur de son récit, Esmée Dubois met surtout en exergue la question climatique. A travers l'arrivée inopinée de ce froid qui emprisonne dans le gel et la glace empêchant la régénération du vivant et détruisant tout moyen de subsistance, elle s'empare d'une préoccupation sociétale majeure. Mais, plus que d'en faire le constat amère, elle va s'intéresser aux causes en donnant l'opportunité à l'un de ses personnages d'aller constater par lui-même ce qu'il se passe dans le pays voisin et réaliser la responsabilité de son peuple dans ce qui lui arrive. Il est donc question ici de responsabilité collective dans le choix et les conséquences des actions menées. Ce drame n'est donc pas la résultante de la fatalité et peut être rectifié pour peu qu'on s'en donne la peine. 

En pointant du doigt ce matriarcat replié sur lui-même, l'autrice souligne le danger de vivre en vase clos en se coupant du reste du monde, ne s'y intéressant finalement que pour asservir et exploiter. 

Par le prisme de sa poésie, Esmée Dubois se fait l'autrice d'un texte puissant et incisif. Bien que dit avec beaucoup de subtilité et de sensibilité, elle ne mâche pas ses mots pour autant et dénonce une réalité troublante et inquiétante. 

En conclusion :

Traduction vers le rose est une novella déroutante et étonnante que l'autrice a voulu riche d'enseignements. Elle signe donc un postapocalyptique original qui restera sans doute dans les mémoires, ne serait-ce pour la poésie qui s'en échappe. 

Fantasy à la Carte

Informations 

Esmée Dubois
Traduction vers le rose 
9791087100933
128 pages
Editions 1115

Lien vers le site

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire